глаголы в форме императива

ИМПЕРАТИВ

ИМПЕРАТИВ, или повелительное наклонение, одно из значений категории наклонения. Форма императива выражает просьбу, приказ, совет. С помощью императива говорящий сообщает о своем желании, чтобы то или иное действие было выполнено кем-то (Уходи!) или, наоборот, не выполнялось (Не уходи!). Важная особенность императивного высказывания состоит в том, что оно является одновременно и сообщением, и действием: говорящий не только сообщает о своем желании, но и пытается заставить адресата его выполнить.

linguistics

Самая распространенная форма императива выражает побуждение по отношению к собеседнику, т.е. ко 2-му лицу. Эта форма императива считается самой универсальной категорией глагола: практически все языки мира так или иначе выражают это значение. При этом во многих языках императив имеет нулевой показатель, т.е. просто совпадает с основой глагола. В русском языке тоже есть императивы, совпадающие с основой, но так устроены не все русские повелительные формы.

Императив образуется не от любого глагола. В целом можно сказать, что образование императива невозможно или затруднено в том случае, когда глагол описывает неконтролируемую ситуацию – т.е. такую, осуществление которой не зависит от воли одного из ее участников. Так, не имеют формы императива безличные глаголы – знобить, светать, темнеть (На улице темнеет), подморозить (Сегодня подморозило) и т.п. Образование императива от таких глаголов невозможно, так как в ситуациях, которые они обозначают, вообще отсутствует действующее лицо, к которому могло бы быть адресовано побуждение. Употребление императива от глаголов, обозначающих стихийные процессы, но при этом не безличных, т.е. имеющих при себе подлежащее в именительном падеже, в принципе возможно – например, в сказочной ситуации: Подуйте, ветры буйные! Сложнее обстоит дело с глаголами, которые обозначают неконтролируемые состояния человека. Нередко они могут образовывать императив, но значение такого императива отличается от обычного. Например, он может обозначать пожелания: Будь здоров; Расти большой. Это значение в некоторых языках выражается особым – «желательным» – наклонением (которое называется оптатив; см. также НАКЛОНЕНИЕ. Нередко глаголы, обозначающие неконтролируемые события и процессы, в императиве означают что-то вроде ‘Сделай то, что в твоих силах, чтобы ситуация осуществилась’, например: Понравься ему! Похудей, тогда приходи.

В большинстве языков существуют также способы выразить побуждение по отношению не только ко 2-му лицу, но и к другим лицам. Чаще всего встречаются формы 1-го лица множественного числа и 3-го лица (единственного и множественного чисел).

Императив 3-го лица служит для побуждения к действию того, кто не участвует прямым образом в разговоре, а возможно, даже не присутствует при нем. Чаще всего, произнося эту форму, говорящий имеет в виду, что его собеседник передаст третьему лицу, чтобы тот совершил действие. В русском языке императив 3-го лица выражается сочетанием частицы пусть с формой 3-го лица изъявительного наклонения: Хорошо, пусть зайдет; И пусть твои родители не опаздывают.

Во многих языках, в том числе в большинстве европейских языков, для императивов 1-го лица множественного числа и 3-го лица специальной формы нет. Например, в английском они обе выражаются сочетанием частицы let, местоимения и неопределенной формы глагола: Let’s go! (Let us go! ‘Пойдем!’), Let him go! ‘Пусть уходит!’ Во французском в функции императива 1-го лица множественного числа используется форма настоящего времени (Allons! ‘Пойдем!’), а для 3-го лица – сочетание сослагательного наклонения (субжонктива) – с частицей que (qu’il vienne! ‘Пусть приходит!’), в испанском в обоих случаях используются формы сослагательного наклонения. Но во многих языках существуют особые формы, предназначенные только для того, чтобы выражать повеление к 1-му лицу множественного числа или 3-му лицу. При этом чаще встречаются формы 1-го лица множественного числа – возможно, потому, что они все-таки ближе по смыслу к «настоящему» побуждению (так как обращены, в том числе, и к адресату), да и вообще чаще употребляются. Например, в белорусском есть специальная форма для 1-го л. мн. числа (читайма ‘давай читать’), в цахурском (один из языков Дагестана) – для 3-го л. ед. числа, а в некоторых других языках, например в чукотском, императив имеет полную парадигму со всеми лицами и числами.

В чукотском, таким образом, существует еще и императив 1-го лица единственного числа. Значение этой формы совсем далеко от побуждения. Чаще всего она служит для того, чтобы сообщить собеседнику о своем намерении выполнить в ближайшем будущем какое-то действие и получить его разрешение или содействие. По-русски тоже можно выразить это значение, для этой цели служат частицы: Давай я ей сам все объясню; Поставлю-ка я ее на место.

Итак, в языке может существовать несколько разновидностей повелительного наклонения. Многие языки имеют три формы, которые отличаются друг от друга тем, кто является адресатом императива: собеседник, собеседник вместе с самим говорящим или кто-то, кто не участвует в разговоре. Однако встречаются и другие виды императива.

В некоторых языках существует особая форма для выражения отрицательного императива. В русском образование этой формы не имеет никаких особенностей (Не плюй в колодец), но во многих кавказских языках отрицательный императив внешне ничем не похож на положительный. В таких случаях говорят, что отрицательный императив представляет собой особое наклонение (его называют прохибитивом).

В латыни помимо обычного императива существовал так называемый императив будущего времени. Эта форма есть и в некоторых современных языках, например в эвенкском, юкагирском, чукотском. Она употребляется тогда, когда говорящий хочет сказать, что действие можно осуществить не прямо сейчас, а через некоторое время. Поэтому иногда его также называют императивом отложенного действия. Эта форма часто употребляется в конструкции из двух императивов для обозначения второго действия, которое должно произойти после первого: Воротись, поклонися рыбке! Нужно сказать, что это единственная временная форма, которая бывает у императива. В целом для императива не характерно наличие временных разновидностей, потому что в его семантике исходно заложено значение будущего времени: говорящий не может хотеть, а главное, добиваться совершения действия, которое относится к прошлому.

Побуждение, выражаемое императивом, в зависимости от ситуации может быть мягким или жестким, вежливым или грубым. Во многих языках существуют специальные формы вежливого или мягкого императива, а в определенных культурах, например у некоторых племен южноамериканских индейцев, любое употребление императива рассматривается как очень грубое и в нормальной ситуации общения вместо императива всегда используются другие формы. Вообще, в языках мира гораздо чаще встречаются специальные средства для того, чтобы смягчить повеление, чем для того, чтобы выразить жесткий, резкий приказ.

В русском языке эти оттенки побуждения могут выражаться, во-первых, с помощью разных вводных выражений (Пожалуйста, Будьте так любезны, Если тебе не трудно), а во-вторых, с этой целью могут употребляться другие, не императивные формы. Например, если говорящий хочет, чтобы его побуждение прозвучало как просьба или совет, он может использовать вместо повелительного наклонения сослагательное: Отошел бы ты в сторону, здесь машины ездят. Это характерно не только для русского языка: во многих языках условное наклонение может употребляться как мягкая форма побуждения. Например, в английском: Would you close your eyes! (‘Закройте, пожалуйста, глаза!’). Очень во многих языках вежливую или мягкую просьбу можно выразить с помощью вопроса: Не подвезешь меня? Наоборот, жесткая форма побуждения – приказ – в русском языке может выражаться формой инфинитива: Встать! Отставить!, а может и вообще не содержать никакой глагольной формы: Огня! Формы изъявительного наклонения настоящего и будущего времени тоже могут употребляться для побуждения: Ты ждешь у подъезда, а Миша идет со мной; Завтра ты пойдешь в магазин и купишь себе тетради. Очень грубое повеление можно выразить с помощью прошедшего времени: Встал, собрал вещи и чтобы я тебя больше не видела.

Итак, роль императива могут брать на себя разные другие формы. Однако и императив, в свою очередь, употребляется в некоторых совсем далеких от побуждения функциях. Например, в предложении Будь воля на то моя, была бы и речь недолгой повелительное наклонение, конечно, не имеет значения ни побуждения, ни даже пожелания. Роль, которую играет здесь императив, – сказуемое условного придаточного предложения – более характерна для сослагательного наклонения. Условный императив существует и в английском, и в некоторых других языках: Sleep until noon, and you’ll miss lunch ‘Проспи до полудня, и пропустишь обед’. Такие употребления иногда называют переносными. Выражение идеи условия – не единственное переносное употребление русского императива. В предложении Он дома не ночует, а я ему пироги пеки! императив заменяет уже не условное наклонение, а модальный глагол (должна, вынуждена). Еще одно неповелительное употребление русского императива – для обозначения неожиданного действия: Уже начали уходить, и тут она возьми и чихни. Такие употребления встречаются не только в русском языке. Но самое частое переносное употребление, которое встречается у императива в языках мира, русскому как раз не свойственно: императив часто употребляется в вопросах, выражающих сомнение. Например, по-лезгински вопрос Мне уйти или еще подождать? буквально будет звучать так: Я уйди или жди еще?

Источник

Императив

Н. Р. Добрушина, 2014

Глагол в форме повелительного наклонения, или императива, обозначает попытку говорящего самим своим высказыванием каузировать (заставить) кого-либо совершить некоторое действие (Оставайся!). В сочетании с отрицанием обозначает побуждение к несовершению действия (Не оставайся!). Повелительное наклонение, таким образом, выражает иллокутивный акт (см. статью Модальность), который в терминологии Дж. Остина [Austin 1962] называется директивом.

Ситуация, которая обозначается повелительным наклонением (императивная ситуация), не принадлежит к реальности (см. Модальность / п.3.1).

Императивная ситуация имеет следующих участников:

Чаще всего Адресат и Каузируемый совпадают: Исполнителем действия, названного повелительным наклонением, является Адресат, то есть слушающий (2-е лицо). Формы с таким значением называют собственно императивом, или императивом 2-го лица: Ложись! Дай лапу! Скажи: «Гав!».

Однако если Исполнителем действия назначено 3-е лицо, то Адресат не совпадает с Каузируемым. В этом случае Адресат выполняет роль посредника, который должен передать побуждение Каузируемому, не являющемуся участником речевой ситуации: Пусть родители придут в школу. Такие конструкции называют императивом 3-го лица (также юссивом), см. о них Конструкции с частицами пусть и пускай.

В русском языке регулярные специализированные формы существуют только для 2-го лица единственного и множественного числа императива: Сп-и! Сп-и-те! В настоящей статье обсуждаются преимущественно такие формы.

Императив может употребляться в переносных значениях, например: Куда ни пойди, везде одно и то же.

1 Морфология

(1) Выбрось из головы и не повторяй этих глупостей. [А. Рыбаков. Тяжелый песок (1975-1977)]

(2) Выброси тетрадь на помойку. [А. Иванов. Географ глобус пропил (2002)]

Несколько императивных форм в специальном языке военных команд имеют особые варианты с редуцированным возвратным постфиксом: равняйсяравняйсь, стройсястройсь, рассчитайсярассчитайсь (см. также Возвратность / п.1.2.3):

(3) – Рота, равняйсь! По команде «равняйсь» военнослужащий должен видеть грудь третьего по счету от себя товарища. Вопросы? Рота, смирно! [О. Селедцов. Учебка (2002)]

(4) Эх, казенный! Только и знаешь: «Гав-гав, стройсь, разойдись!», а Трезорка-то, он лучше соображает. [Г. Владимов. Верный Руслан (1963-1965)]

К речи военных команд относится также команда Пли!, которая восходит к императиву пали от глагола палить.

(6) Батарея – огонь! Из всех стволов – пли! [А. Дмитриев. Призрак театра (2002-2003)]

В Корпусе встречаются особые, нелитературные формы императива, такие как не боись (

(7) – Поди и скажи, – твёрдо приказала мать. – Она всё равно узнает. [В. Токарева. Своя правда (2002)]

(8) – Не боись, тебе оставлю, – не оборачиваясь, ответил Изотов. [Д. Быков. Орфография (2002)]

Эти слова не всегда ведут себя как императивы от соответствующих глаголов, в некоторых употреблениях они являются частицами с собственным значением:

(9) Чего она вообще хочет от жизни? Поди догадайся… [А. Волос. Недвижимость (2000)]

2 Повелительное наклонение и другие категор ии

2.1 Число

Множественное число в повелительном наклонении выражается с помощью аффикса -те: ед.ч. уходи, пой, режь – мн.ч. уходи-те, пой-те, режь-те.

Аффикс множественного числа императива -те обладает относительной автономностью по сравнению с обычными грамматическими морфемами русского языка. Так, тот же аффикс участвует в образовании форм императива 1-го лица множественного числа (пройдем-те-сь) и в разговорных формах побуждения типа пошли-те, поехали-те, образованных от форм прошедшего времени (пошли, поехали):

(10) А поехалите-ка со мной из Москвы в Нижний Новгород на авто 24.06 в 23:00? (пример из Интернета)

А. В. Исаченко [Исаченко 1960/2003: 483], говоря об агглютинативном характере этого показателя, приводит также в пример слова нате (

(11) – …Положен, значит, предел, чтобы никого не доводить до отчаянности души, – говорил Копчиков, видимо сам упиваясь цветами своего красноречия. – Получи законную препорцию и уходи. Мол, мерсите вам: больше препорции нет по закон-положению. [К. М. Станюкович. Вокруг света на Коршуне (1895)]

Императивные конструкции, как правило, не имеют подлежащего (см. п.3.2). Это обстоятельство вызывает споры о том, можно ли считать число в императиве согласовательной категорией (как в других глагольных формах) или нет. Соображением в пользу того, что множественное число императива не является согласовательным, служит наличие конструкций типа Кто-нибудь помогите! (см. об этом п.3.2.1).

Выбор числовой формы императива определяется непосредственно количеством Исполнителей и / или тем, обращается ли говорящий к Адресату «на ты» или «на вы».

(12) Заяц сидел под кустом и мыл себе уши. – Возьми еловую шишку! – крикнул Ёжик. – Еловой шишкой лучше отмывается! [С. Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)]

II. множественное число :

а) несколько Адресатов

(13) А Ёжик достал из чулана скрипку, позвал двух зайцев и сказал им: – Пойдите, возьмите свои прошлогодние барабаны и возвращайтесь ко мне! [С. Козлов. Правда, мы будем всегда? (1969-1981)]

б) один Адресат, «на вы»

(14) – Послушайте, – я ему говорю, – я тут оставил свою мантию в cloak-room. Не посмотрите ли вы ее. – Когда вы ее оставили, сэр? [Капица, Тамм, Семенов: сборник воспоминаний и статей (1998)]

В то же время есть ситуации, когда говорящий употребляет форму императива множественного числа, обращаясь к одному Адресату, с которым он «на ты», или, наоборот, форму единственного числа, обращаясь к нескольким Адресатам. Это происходит, когда состав Адресатов не полностью совпадает с составом Исполнителей.

(15) Антон, а вы с Ольгой ищите мальчишку. [С. Лукьяненко. Ночной дозор (1998)]

(16) А ну подноси кто-нибудь, мы не так запоем! – сказал человек. И козел закричал, подтверждая: «Бэ-э-э!» У ворот там и сям показывались люди. [Н. И. Гаген-Торн. Memoria (1936-1979)]

Такое употребление характерно также для военных приказов:

Подробнее о соотношении состава Адресатов с составом Исполнителей, а также о выборе числовой формы в случае с обобщенным и неопределенным Адресатом см. в п.4.7.

О выборе числа императива при выраженном подлежащем типа кто-нибудь, никто, все см. в п.3.2.

Формы единственного и множественного чисел неравноправны с точки зрения объема значений, которые они способны выражать. Форма множественного числа не употребляется в некоторых непрямых контекстах императива, например в ряде условных употреблений: Спроси они – ответа не получили бы. Но: *Спросите они – ответа не получили бы (см. п.4.8. Непрямые употребления повелительного наклонения). Кроме того, форма множественного числа более жестко связана с выражением 2-го лица, поскольку она никогда не употребляется с местоимениями 1-го и 3-го лиц, в то время как для формы единственного числа такие употребления возможны.

2.2 Лицо

Специализированные императивные формы (то есть такие, у которых функция императива является исходной и основной) существуют для 2-го лица – пойди, пойдите:

Ряд глаголов имеет также специализированную форму призыва к совместному действию с показателями -ем-те или -им-те : идемте, пойдемте, уйдемте.

К специализированным следует отнести разговорные ненормативные формы пошлите (от глагола пойти), поехалите (значительно более редкое) и другие формы такого рода, еще более редкие.

У большинства глаголов побуждение к 1-му и 3-му лицам выражаются особыми конструкциями с побудительным значением (п обуждение к совместному действию: пойдем, давай(те) пойдем, давай ходить; побуждение к 3-му лицу: пусть / пускай уходит).

2.3 Время

Форма повелительного наклонения не различает времен.

По смыслу ситуация, обозначаемая повелительным наклонением, относится к будущему, так как говорящий побуждает Адресата совершить (не совершать) действие, которое будет иметь место после момента речи.

Императивное высказывание может также иметь своей целью побудить Адресата продолжать совершать то действие, которое уже имеет место в момент речи: Курите, курите. В этом случае ситуация, обозначаемая повелительным наклонением, все равно имеет референцию к будущему, так как побуждает к сохранению актуального статуса ситуации после момента речи.

2.4 Вид

Видовое противопоставление в повелительном наклонении устроено по-разному для положительных (п.2.4.1) и для отрицательных (п.2.4.2) форм.

2.4.1 Видовая оппозиция в положительных формах императива

Положительный императив имеет относительно регулярное видовое соотношение.

(21) – Покупай овощи на рынке / Купи овощи на рынке.

Тем не менее, видовая оппозиция для императива устроена не совсем так же, как для индикатива (особенно для прошедшего времени индикатива). Совершенный вид имеет в императиве тот же набор значений, что и в индикативе. Что же касается несовершенного вида, то он имеет многократное значение, такое же, как в индикативе, см. выше пример (21), а в основном для индикатива актуально-длительном значении (т.е. в значении действия, которое продолжается в некоторый момент или на некотором неоконченном интервале) употребляется лишь в специальных контекстах типа Говорите, говорите, я вас слушаю.

Основное значение формы НСВ в императиве – начинательное: иди = ‘пойди’, а не ‘продолжай идти’ (ср. идет = ‘продолжает идти’), читай = ‘начинай читать’, и т.д., см. [Рассудова 1968/1982]; [Падучева 1996: 66–83].

В [Падучева 2010] эта особенность была объяснена тем, что в императиве (а также в будущем времени) НСВ предполагает несинхронного Наблюдателя, но не ретроспективного, как при т.н. общефактическом значении в прошедшем времени, а проспективного.

2.4.2 Видовая оппозиция в отрицательных формах императива

Отрицательный императив образуется преимущественно от глаголов несовершенного вида:

(22) – Не покупай овощи на рынке! / *Не купи овощи на рынке!

Отрицательный императив не купи в Основном корпусе употреблен лишь 9 раз, преимущественно в непрямом значении:

. в том числе, в составе пословицы при противопоставлении:

Отрицательный императив совершенного вида используется преимущественно в специфическом значении превентива, то есть побуждения не совершать какие-то действия с целью избежать некоторого опасного или просто нежелательного события:

Превентивное значение отрицательной формы императива характерно для глаголов СВ, обозначающих неконтролируемые или слабо контролируемые действия (см. об этом также п.4.5. Контролируемость):

Наиболее частотные императивы от глаголов совершенного вида с отрицанием – не забудь(те) и не подумай(те):

В Подкорпусе со снятой омонимией отрицательный императив НСВ встречается в 6.4. раза чаще, чем отрицательный императив СВ, притом что положительный императив НСВ – более редкая форма, чем положительный императив СВ.

Таблица 1. Частотность императивов совершенного и несовершенного видов с отрицанием (по Подкорпусу со снятой омонимией)

Источник

Императив (глагольная форма)

Реклама

Для выражения значений императива в различных языках используются и другие средства, например, особые императивные междометия (сравни русский «на» ‘возьми’, «эй» ‘обрати на меня внимание’, «айда» ‘пойдём’), а также неимперативные глагольные формы (например, в русском языке формы прошедшего времени ряда глаголов: «пошли», «начали»).

Существуют также глагольные формы и конструкции, выражающие повеление вместе с другим значением: прохибитивы, обозначающие запрет [представлены в большинстве языков; сравни русский «не надо (делать что-либо)» ‘не делай’]; превентивы, выражающие предостережение (сравни русский «не упади»); так называемый императив будущего времени, указывающие на увеличенную временную дистанцию (‘сделай что-либо позже’); императив движения (‘иди и сделай там’, ‘иди сюда и сделай здесь’); императив изменения действия (формы императива различаются в зависимости от того, происходит уже действие или ещё нет: есть особые формы для ‘начни делать что-либо’ и для ‘продолжай делать что-либо’); специальные формы «вежливого», или «некатегорического», императива и некоторые другие, более редкие. Наконец, часто встречается десемантизированный императив, обозначающий повеление, но не называющий само действие, которое в этом случае ясно из ситуации или из контекста (русский «давай», немецкий komm).

В разных языках для императива характерны и схожие типы полисемии; в частности, его формы могут употребляться для выражения условия («Приди он раньше, он бы успел»), желания (так называемый оптатив: «Пусть всегда будет солнце»), долженствования («Все ушли, а я дома сиди») и некоторых других значений.

Лит.: Храковский В. С., Володин А. П. Семантика и типология императива. Русский императив. Л., 1986; Davies Е. The english imperative. L. а. о., 1986; Типология императивных конструкций / Под редакцией В. С. Храковского. СПб., 1992; Бирюлин Л. Семантика и прагматика русского императива. Hels., 1994.

Источник

Наклонение глаголов

605076934f548321663334

Виды наклонений глаголов

Наклонение глаголов в русском языке — это грамматический признак спрягаемых глаголов.

Формы наклонений глаголов выражают, как ситуация относится к действительности: воспринимается ли действие как реальное, которое происходит в конкретный момент времени, или нереальное, то есть желаемое, возможное при определенных условиях.

Различают два типа наклонений:

Прямое наклонение — изъявительное наклонение (индикатив), которое служит для объективной передачи факта действия по отношению к действительности.

Вчера я выполнила контрольную работу.

Косвенные наклонения — повелительное (императив) и сослагательное (конъюнктив). Они служат для выражения ирреального действия, которое может не совпадать с действительностью.

Поздравь маму с праздником!

Я прочитала бы эту статью сегодня, но иду на свидание.

Приведем примеры, чтобы увидеть разницу в контексте времени:

Ходила. — Действие происходило в прошлом (что делала?).

Хожу. — Действие совершается сейчас, в момент, когда мы это слово произносим (что делаешь?).

Буду ходить. — Действие будет происходить в будущем, после того как мы произнесем эти слова (что будешь делать?).

Ходил бы. — Действие не совершается, есть желание его когда-нибудь реализовать. Невозможно определить время (что бы ты сделал?). В предложении это может звучать так: Ходил бы ты к нам почаще.

Ходи! — Действие не соответствует ни одному из времен. Звучит как просьба или приказ. Неизвестно, совершится оно или нет.

Глаголы можно использовать в формах трех наклонений: изъявительное, сослагательное и повелительное. Рассмотрим каждое подробнее.

Изъявительное наклонение

Глаголы в форме изъявительного наклонения используют, когда действие совершается, уже совершилось или будет происходить. Это значит, что глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам:

настоящее время (что делаю? что сделаешь? что делаем?) — я читаю, ты прыгнешь, мы пишем;

прошедшее время (что делал? что сделал?) она читала, он прыгнул;

будущее время (что сделаю? что буду делать?) прочту, прыгну, буду писать.

В формах настоящего и будущего времени глаголы изменяются по лицам и числам, это и называется спряжением:

1-е лицо: я гуляю — мы гуляем;

2-е лицо: ты гуляешь — вы гуляете;

3-е лицо: он гуляет — они гуляют.

(что сделать?) создать:

1-е лицо: я создаю — мы создадим;

2-е лицо: ты создашь — вы создадите;

3-е лицо: он создаст — они создадут.

В формах прошедшего времени глаголы изменяются только по родам и числам:

спать — ребенок спал (м.р.), мама спала (ж.р.), озеро спало (ср.р.), люди спали (мн. ч.);

смеяться — малыш смеялся, девочка смеялась, солнце смеялось, ребята смеялись.

нулевое окончание у глагола в форме мужского рода;

окончание в форме женского рода;

окончание в форме среднего рода;

окончание -и/-ы в форме множественного числа.

Условное наклонение

Глагол в форме условного (сослагательного) наклонения обозначает действие, которое возможно при определенных условиях.

Условное наклонение можно образовать через присоединение частицы «бы» к форме глагола прошедшего времени:

решиться — решился бы.

Оттенки значений условного наклонения:

Условие, возможное действие:

Если бы ты позвонила раньше, мы бы все успели.

Я бы сейчас с радостью поехала в отпуск.

Как бы дождь не пошел…

Глаголы в форме условного наклонения изменяются по родам и числам точно так же, как и глаголы прошедшего времени. Вот так:

похвалить — отец похвалил бы, мать похвалила бы, сообщество похвалило бы, родители похвалили бы;

улыбаться — мальчик улыбался бы, девочка улыбалась бы, лицо улыбалось бы, дети улыбались бы.

Без гор я совсем бы загрустила.

Привела бы ты малыша ко мне на денек.

Девушка прочитала и объяснила мне бы это сообщение, если бы не твое вмешательство в спор.

Важный факт: у глаголов в форме условного наклонения нет грамматической категории времени и лица.

Повелительное наклонение

Глаголы в форме повелительного наклонения обозначают просьбу, приказ, пожелание, побуждение к действию.

(что делай?) гуляй, пой, рисуй, сядь, отрежь;

(что сделай?) открой, поешь, создай, уйди.

Значение форм повелительного наклонения:

Расскажи подробнее, время у нас есть.

Кричи шибче, чтобы соседи услыхали, коли стыда в тебе нет. (А. Островский)

Делай, как знаешь. Иди!

Не заходите, она занята. Не беспокойте.

Ты только попробуй это сделать.

Ну, ладно, сходи погуляй.

Будь здоров! Расти большой!

Разворачивайся! Мы не туда повернули.

Нам критика из года в год нужна, запомните, как человеку — кислород, как чистый воздух — комнате. (Маяковский)

Старайтесь спать не меньше восьми часов. Ужинайте не позже 8 вечера.

Предостережение, напутствие и напоминание:

Осторожно, не упади.

Успокойся, я с тобой.

В повелительном наклонении глаголы второго лица могут изменяться по числам:

ты читай — вы читайте;

ты запиши — вы запишите;

ты поставь — вы поставьте.

Возвратные глаголы в повелительном наклонении оканчиваются на -ся (-сь):

Побуждение к действию, пожелание, призыв можно выразить в форме третьего лица настоящего или будущего времени с частицами «пусть», «да». Например:

Пусть она выскажется!

Да здравствует союз рабочих и крестьян!

Образование форм повелительного наклонения:

Суффикс и + те: приходи, приходите, учись, учитесь.

Слова «пусть», «пускай», «да», «давайте» + форма настоящего/будущего времени: давайте посмотрим, да здравствует, пусть приходит.

Важный факт: мягкий знак перед -те сохраняется: прячьтесь, прячьте, отрежьте, ешьте.

Как определить наклонение глагола

Теперь мы знаем все про наклонения глагола в русском языке. Чтобы быстрее запомнить и научиться определять наклонение глагола по его форме и контексту, используйте табличку-подсказку.

Таблица для запоминания наклонений глаголов в четвертом классе

Примеры наклонения глаголов

Я бегал, она бегала, оно бегало, они бегали.

Я рисую, ты рисуешь, он рисует, мы рисуем, вы рисуете, они рисуют.

Я буду читать/прочитаю, ты будешь читать/прочитаешь, он будет читать/прочитает, мы будем читать/прочитаем, вы будете читать/прочитаете, они будут читать/прочитают.

1-е лицо мн. числа: Давайте мы сделаем, пойдемте.

2-е лицо ед. и мн. числа: Ты собери, вы соберите.

3-е лицо ед. и мн. числа: Пусть он прочитает, пусть они пишут.

Единственное число: Он сделал бы, она убрала бы, оно делалось бы.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
Добавить комментарий
  • Как сделать успешный бизнес на ритуальных услугах
  • Выездной кейтеринг в России
  • Риски бизнеса: без чего не обойтись на пути к успеху
  • глаголы в трех формах английский с переводом
  • глаголы в приказной форме